Translation of "た 家" in English

Translations:

the house

How to use "た 家" in sentences:

絵を描いて描いて 描き続けました 家族はユーモア好きでしたから 描きたいままに描くことができました 自己主張も会話も不要でした 内気な性格は 今でも続いています それが漫画家としての一歩です
I drew, and I drew, and since I knew that humor was acceptable in my family, I could draw, do what I wanted to do, and not have to perform, not have to speak -- I was very shy -- and I could still get approval.
私が極地専門の 写真家になるまでの 長い道のりが 始まったのは 4歳の時でした 家族でカナダ南部から グリーンランドに近い バフィン島北部へと 引っ越したのです
My journey to become a polar specialist, photographing, specializing in the polar regions, began when I was four years old, when my family moved from southern Canada to Northern Baffin Island, up by Greenland.
つながりという名のもとに 母が死ぬ前にしたかった たったひとつの事とは 母の愛した メキシコ湾に面した家に 帰ることでした
And in the name of connectedness, the only thing she wanted before she died was to be brought home by her beloved Gulf of Mexico.
この秘密を掲載したら 何十という人が 自分の留守電メッセージを送ってくれました 中には何年も取っておいたメッセージや 亡くなった家族や友達の メッセージもありました
When I posted this secret, dozens of people sent voicemail messages from their phones, sometimes ones they'd been keeping for years, messages from family or friends who had died.
さらに積極的な介入として 危険なほどに崩壊した家庭に対して 介入して 母親が肉切り包丁を手にして 殺してやると口にする前に 子どもを救出するのです
We could be intervening much more aggressively into dangerously dysfunctional homes, and getting kids out of them before their moms pick up butcher knives and threaten to kill them.
それで 古い友達や 新しい友達の助けを借りて この見捨てられた家の壁を 大きな伝言板に変え こんな穴埋め式の問で満たしたんです 「死ぬ前に私は__したい」
So with help from old and new friends, I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard, and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: "Before I die, I want to..."
というわけで私はこの女の子に 返事を書くことにしたんです ポスターを見た彼女は 家族を呼んでポスターを見せました パソコンは家に1台でした 家族みんなでポスターを見た後 リビングに座り込んで泣いたそうです
So I start answering this girl, and she's telling me she saw the poster and she asked her family to come, because they don't have a computer, she asked her family to come to see the poster, and they're all sitting in the living room crying.
彼は私の全てを 知りたがりました 家族や 幼少期のこと 望みや 夢など全てです
He wanted to know everything about my family and my childhood and my hopes and dreams.
10人に8人は 自分が育った家族以上に 今の家族の絆の方が強いと答えます 10人に8人は 自分が育った家族以上に 今の家族の絆の方が強いと答えます
Eight in 10 say the family they have today is as strong or stronger than the family they grew up in.
(笑) 以前 スタッフと行ったのは マイアミ郊外のすごく貧しい地域 その晩 泊めてくれたのは まだ親元に住んでいる 18才の女の子でした 家族全員 ホンジュラスからの 不法移民です
(Laughter) My crew once pulled our van up to a really poor Miami neighborhood and we found out that our couchsurfing host for the night was an 18-year-old girl, still living at home, and her family were all undocumented immigrants from Honduras.
この例もまた信じられない変化を示しています 侵食でできた溝が 自然を真似た 家畜のおかげで完全に修復されました ここでも住んでいる家族の三世代目が 希望に満ちて生活しています
And look at the amazing change in this one, where that gully has completely healed using nothing but livestock mimicking nature, and once more, we have the third generation of that family on that land with their flag still flying.
この牛は うちの牛で 夜 襲われました 僕が 次の朝 普段通りに起きて 見てみると 死んでいたんです すごく悪いことをしたと思いました 家族で所有していた たった1頭の雄牛だったんです
This is one of the cows which was killed at night, and I just woke up in the morning and I found it dead, and I felt so bad, because it was the only bull we had.
私が取材した家族の中に トム&カレン・ロバーズがいます 若くして成功したニューヨーカーである 夫妻は非常に驚きました 初めての子供がダウン症と 診断されたのです
One of the families I interviewed, Tom and Karen Robards, were taken aback when, as young and successful New Yorkers, their first child was diagnosed with Down syndrome.
僕の家族は 常に貧困に苦しみましたが 僕はいつも愛され 一番に世話されました 家族は姉が一人に 僕が唯一の息子だったからです
Although my family constantly struggled against poverty, I was always loved and cared for first, because I was the only son and the youngest of two in the family.
私が食堂の席から 外を眺めていると 幹線道路をトラックが 行き来するのが見えました 家々の庭から土を運び出し 汚染のない新しい土と 入れ替えていたのです
I sat in a diner, and I watched as trucks drove up and down the highway, carting away the earth out of gardens and replacing it with fresh, uncontaminated soil.
ニューヨークに到着した最初の日 祖母と私は 1セント硬貨を見つけました 家族で滞在していた ホームレスのシェルターの 床に落ちてたんです
So the first day we get to New York, my grandmother and I find a penny in the floor of the homeless shelter that my family's staying in.
さらに私を感動させたのは この一見― 住むのに適さない環境の中でも 彼らは私を 愛情と気配り そして 惜しみない情熱が注がれた家に あたたかく迎え入れてくれたことでした
What moved me the most was that despite these seemingly inhospitable conditions, I was welcomed with open arms into a home that was made with love, care, and unreserved passion.
多くの人が 自分の町内には 人が住む家はとても少なく 自分の家からは 捨て去られた家が いくつも見えると言っています
Many tell us that they're one of only a few homes on their block that are occupied, and that they can see several abandoned homes from where they sit on their porches.
リーダーや管理者として 私はいつもその信念に従って 行動してきました 家族が1番なら 仕事が2番目ではありません 生活とは その両方なのです
As a leader and as a manager, I have always acted on the mantra, if family comes first, work does not come second -- life comes together.
また 家庭を守ることは 忍耐力を鍛えます 本当に忍耐強くなるのです 共感力、創造力、回復力 適応能力も高まります
And caregiving itself develops patience -- a lot of patience -- and empathy, creativity, resilience, adaptability.
「味わう」はチュッチュッと 口を鳴らすような「接吻」を また家庭内暴力の場合のように 「殴打」を意味することも出来ます 何故なら 性的魅力は 脅威にもなり得るのです
"Smack" can mean "kiss" as in air kisses, as in lip-smacking, but that can lead to "smack" as in "hit" as in domestic abuse, because sexual attraction can seem threatening.
(拍手) それから こんな話もあります 銀行開設の許可が下りた後 今ではカンタバイも 自分の家を所有しています 自分と家族のために買った家に 家族と住んでいるのです
(Applause) I also want to say that yes, after we got the license, today Kantabai has her own house and is staying with her family in her own house for herself and her family.
彼は高等教育に進みたいと思いましたが 家族が 貧困線上で生活していたために 家族が 貧困線上で生活していたために 南アフリカへ労働の為に送られました 家族を養い 仕送りをするためです 家族を養い 仕送りをするためです
He wanted to continue to higher education, but due to his family living on the poverty line, he was soon sent to South Africa to work and send back money to feed his family.
夢の実現のためには 命の危険も顧みません たとえその夢が 彼らを助けてくれた家族のために 仕送りができる程度の そこそこの職に就くという 夢であってもです
They risk their lives to realize a dream, and that dream is as simple as having a decent job somewhere so they can send money home and help the family, which has helped them before.
ハニーのおばさん おじさん いとこが 殺されたのです 家を離れることを拒否した結果でした 家を離れることを拒否した結果でした
Hany's aunt, his uncle and his cousin were murdered in their homes for refusing to leave their house.
デザインの条件を5つ 明確にしました 家を建てるときに困難なほうの半分です 家族のところに行って 二つお願いがあると伝えました 力を合わせることと 仕事を手分けすることです
We identified five design conditions that belonged to the hard half of a house, and we went back to the families to do two things: join forces and split tasks.
そしてこのことが教えてくれるのは 思うに こんな小さなことです 日曜の夜の過ごし方は 皆 学習してきました 家でメールしたり 仕事したりするんです
And I think what this leaves us as a message for all of you, I think is a little bit like this: We've all learned how to go on Sunday night to email and work from home.
父親のヨルダンでの職探しは難航し 勉強を続けられなくなったムアーズの結論は 「わかった 家族を支えるために 自分にできる最善のことは どこかに移って勉強を終えて 仕事を見つけることだ」
Their father had problems finding work in Jordan, and Mouaz could not continue his studies, so he figured, "OK, the best thing I can do to help my family would be to go somewhere where I can finish my studies and find work."
観客は長時間 話しこんでいました 離れ離れになった家族のこと 戦場からの劇的な逃亡の様子 自殺しようとしたこと 収容された子どもたちの運命などです
Visitors immersed themselves in long conversations about families torn apart, about dramatic escapes from war zones, about suicide attempts, about the fate of children in detention.
問題点は 新生児を迎えた家族は この事態に手一杯で 新生児のいる家族は それまでと比べて 金銭的に厳しいことが多いので 新生児を持つ母親は自分のために 声を上げる余裕がないということです
The catch is that when this is happening to a new family, it is consuming, and a family with a new baby is more financially vulnerable than they've ever been before, so that new mother cannot afford to speak up on her own behalf.
そこで自分の新たな故郷や 新たな文化的アイデンティティに 完全な他所者として 引き合わされました 家族や国に言われていること 私が取り組むべき伝統など 何も理解することが出来ないまま―
So I was being introduced to my new home, my new cultural identity, as a complete outsider, incapable of comprehending anything that was being said to me by the family and country whose traditions I was meant to move forward.
そんな折 夫と私は WRTCが主催する 「家族の集い」に招かれ そこで15組の 悲しみを抱えた家族と出会いました 愛する家族の体を 臓器移植のために提供した人たちです
WRTC invited Ross and I to a grief retreat, and we met about 15 other grieving families who had donated their loved one's organs for transplant.
組織を受け取ったこと あなたの研究についても知らせてください 家族を研究室に招いてほしいんです それを実行すれば 招かれた家族のためというよりも ご自分が 幸せになれます
Tell them you received it, tell them what you're working on, and invite them to visit your lab, because that visit may be even more gratifying for you than it is for them.
ブライアンのチームは 現場の土を集め 瓶に入れて 保存しはじめました 家族や 地域の代表者や 子孫達とともに
Brian and his team have begun collecting that soil and preserving it in individual jars with family members, community leaders and descendants.
数時間後に 友人と家族で溢れる 混沌とした家の真ん中で 近所に住むニールが 両親の隣に座り 「私にできる事はありますか」 と尋ねます
A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over, sits down next to my parents and asks, "What can I do?"
旅をしていると 長い間生き別れていた 家族が見つかることがあるものです 遺伝子を共有する 家族ではなく 生命の書の一章を 共有する家族です
Sometimes when you travel, you end up finding long-lost family -- not those with whom you share genes, but a shared entry in the book of life.
紛争を経験した家族を 手助けする方法や 子供を支援する方法を知るには 彼らが何に悩んでいるのか 聞くことが先決でしょう どうですか?
Now, to know how to help families that have been through conflict support their children, the first step must obviously be to ask them what they're struggling with, right?
親として、教師として 支援者として、活動家として 声をあげることができる 女の子たちを育ててきました 家の中で 教室で 職場で 平等の扱いを受けるよう 主張できる女の子です
As parents, teachers, advocates and activists, we have raised a generation of girls to have a voice, to expect egalitarian treatment in the home, in the classroom, in the workplace.
(笑) そのあと 私たちは 到着までずっと話し込んでいました 家族やスポーツ、仕事のことなど お互いについて知りました 着陸すると彼は言いました 「ミシェル 荷物は 上にあげてもらったでしょう
(Laughter) But we talked for the rest of the flight, and we got to know each other, our families, sports, work, and when we landed, he said, "Michele, I noticed someone put your bag up.
本を手に取ったのです 読むことを学ぼうとしていた時 それは― 人生で最も苦痛を感じた時でした 家族や親友から 仲間外れにされる感じだったからです
I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys.
(クリス) 電気自動車や 電気セミトレーラーや こういった家の経済で 鍵になるのは リチウムイオンバッテリー価格の下落で あなたはテスラで そこに大きな賭をしました
CA: So the key to the economics of the cars, the Semi, of these houses is the falling price of lithium-ion batteries, which you've made a huge bet on as Tesla.
一緒に車に乗り 家に着き ソファーに身を沈め 午前2時まで書きました 家族は皆寝ていました 朝食時にマーリーンに 詩を渡しました
We were driving at the time; we got home, I sat on the couch, I wrote until two in the morning -- everyone had gone to bed -- and I gave it to Marlene at breakfast time.
うちの大学でも 私は 数少ない有色人種の 教職員メンバーの1人です また 家庭の社会的移動を 経験しながら 育ちました アパートを出て ちょっと素敵な家に移りましたが 近隣住民は 圧倒的に 白人ばかりでした
At my university, I'm one of the few faculty members of color, and growing up, I experienced my family's social mobility, moving out of apartments into a nice house, but in an overwhelmingly white neighborhood.
数年前 私には いつも決まって ある事が起きていました 特に 叔父叔母との お茶会といった 家族の集まりには―
A few years ago, I always had this thing happening to me, especially at family gatherings like teas with aunts and uncles or something like this.
父は10年患っていましたが 3年前に 症状が悪化して 私たちは父を自宅から 引越させなければならなくなりました それは 私が育った家であり 父が自分の手で建てた家でした
My dad's been sick for a decade, but three years ago he got really sick, and we had to move him out of his house -- the house that I grew up in, the house that he built with his own hands.
そうです その 「密輸」によって 父は 木靴、砂糖 、米 後に銅を売っていました 家族を養うためです
Now, by "illegal trading" -- he was selling clogs, sugar, rice and later copper to feed us.
使われなくなったばかりの建物を探検してから 何でもすぐに廃墟になりうると感じました 家 会社 ショッピングモール 教会 周囲にある人間の作り出した建物なら何でも…
After exploring recently-abandoned buildings, I felt that everything could fall into ruins very fast: your home, your office, a shopping mall, a church -- any man-made structures around you.
ですから 彼はこう言いました 「家庭内のコット・デスが一度 起きた場合と 2度目のコット・デスが起こる確率は 変わらないと仮定する」
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed."
この軸は女性1人当たりの子供の数を表しています 子供が2人 4人 6人 もしくは8人といった 家族の大小を表します
Here I have children per woman: two children, four children, six children, eight children -- big families, small families.
私はこれらの物語で 歴史の誤った部分を 正していきたいと考えています なぜなら どこの出身であろうと 私たちはそれぞれに 異国に行かざるを得なかった家族の 複雑な歴史に 心を打たれたことがあるからです
I tell these stories as a concerted effort to correct the historical record, because, no matter where any of us is from, each of us has been touched by the complicated histories that brought our families to a foreign land.
1.8241839408875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?